Tag Archives: femei

femeia îmblânzită

am descoperit de curând niște corpuri diafane de femei, cu o anumită cumințenie (a pământului?) și căderi în reverii absente și cu un soi de hedonism pașnic, discret. nu știu dacă așa e femeia într-adevăr și nici n-am să țin „teoria” tipică despre femeia, văzută, iată, nu prin privirea pervertită a bărbatului! e totuși aici femeia-subiect care-și devine sieși propriul obiect – al admirației (o admirație însă timidă și prudentă, nimic zgomotos-narcisiac) și al curiozității. simplitatea ipostazelor mi-a plăcut și ea. habar n-am ce-ar mai fi de zis, căci efectul picturii ăsteia asupra mea, ca privitor, a fost direct, imediat și pur „impresionistic”. (ar fi totuși de bun-simț să nu citim imaginile astea în vreo cheie feministoidă – măcar pentru sănătatea mintal-sexuală, aia pe care o distorsionează feministele, căci vine prin bărbați, adică prin violatori!)

în fine, francine van hove:

pentru desfătări pe-aceeași temă, aici.

p.s. tentația periculoasă a asocierilor imediate și încă nenumite (și adesea profund greșite, firește) m-a dus cu gândul, uitându-mă peste desenele astea, la o poezie de mult uitată – căci plăcerea poeziei îmi e din ce în ce mai străină și mai… blocată – de tristan tzara, cu verișoară, fată de pension, te iubesc pentru că ești simplă și visezi/ Și ești bună, plângi, și rupi scrisori ce nu au înțeles. (de altfel, tzara a fost, la momentul potrivit cândva, o pasiune – simplă – de-ale mele.)


fotografia erorilor

first of all, you have to have a bad camera.

miroslav tichý (1926-2011), poate ați mai dat de el, a luat fotografia de la capăt. izolat, sărac, încarcerat de comuniști și preocupat numai de plăcerea personală, iar nu de faimă și recunoaștere, face toată viața poze cu un aparat improvizat, din cutii de conserve, carton, sârme și alte gunoaie. voyeur pașnic și melancolic, surprinde femei (mai degrabă corpuri pur și simplu) în ipostaze variate, dar mai ales la scăldat, după bunul exemplu al lui actaeon pe urmele dianei.

trupuri prost încadrate, trunchiate, decupate, defocalizate, încețoșate, pătate, deșănțate, în fine, corpuri frumoase, obișnuite care nu știu că-s fotografiate (căci nimeni nu remarcă aparatul, deși, ne gândim, e atât de excentric), toate în poze nenumite, nenumerotate, neordonate, nedatate, regăsite și scoase la lumină abia în 2004.


somethin’ special – for all the ladies

proaspăta descoperire a unor lucruri noi – încă neînchegate – îți produce un anume entuziasm inocent, pe care trebuie să-l cultivi din plin pe moment, tocmai pentru că nu durează decât o clipă. dacă încerci să-l prelungești, înseamnă că, desigur, te răsfeți, adică (di)simulezi.

săptămâna asta am început lecții de germană. de la zero. cu dana. care ne-a arătat cum se compun și se descompun cuvintele. și ce rețele semantice spectaculoase zac între ele. (lingvistica/etimologia ar fi putut fi pasiunea mea dacă eram un spirit mai disciplinat și mai… iscoditor, cred.)

observăm cu ochiul liber că-n germană la nominativ/acuzativ plural, substantivele masculine (și neutrele, dar asta nu prea contează acum) primesc articol hotărât de feminin (die). adică masculinul este 1 (unitatea), iar femininul e multiplicitatea (barocă, s-ar putea zice!). în continuare, cuvântul Mannschaft (echipă), deci format din bărbați, primește tot articol de feminin. mai multe particule-bărbat dau un întreg feminin, din care, știm asta, tot masculin va ieși. iar nu în ultimul rând, esterházy o ia de la capăt în „o femeie” de 97 de ori, în 97 de chipuri: există o femeie. mă iubește/mă urăște/etcetera./m. i. o. i./m. u. o. u.

(schema mea s-ar confirma întru armonie dacă n-ar exista și niște tipe pe lumea asta care insistă să-și zică feministe.)

și acum niște muzică de suflet.


cum să-ți strunești femeia

notă filologică depersonalizată: am găsit azi la humanitas kretzulescu (acolo unde, ca să fii librar, e de-ajuns să știi să pui doar chopin întru desfătarea clienților) o mică-mică cărticică, note despre amor, de un anume claude anet (1868-1931), pre numele real jean schopfer. mare lucru nu stiu despre el; a fost sportiv (tenisman), școlit pe la sorbona, a cochetat cu una-alta dintr-ale scrisului și, mai interesant, s-a-nvârtit la vremea lui prin cercurile artiste pariziene; prieten cu prințul bibescu, pe care-l putem vedea în romanul porno al lui apollinaire, amorurile unui prinț, cum „își slobozește sperma lui românească” – dar asta altă poveste!

cărticica noastră e-n format mic, vreo 80 de pagini, și scoate la lumină tot soiul de năstrușnicii și ironii despre bărbați & femei.  altfel, o lectură recomandată misoginilor și altor persoane („umane”) cu mintea la cap. citez cu plăcere, scurt și la-ntâmplare din capitolul elegant intitulat despre necesitatea și arta de a bate femeile.

putem enunța următoarea axiomă: o femeie care face o scenă vrea să fie bătută. (p. 48)

gândul de a bate femeile nu trebuie asociat cu pornirile sadice, iar pentru a găsi carnea călduță și tăinuită, nu trebuie să tragi de fuste și jupoane, să smulgi frenetic corsaje. bărbatul drept și nobil nu bate femeile pentru plăcerea lui, ci spre binele lor. (p. 49)

femeia va înțelege, poate, cândva, că bărbatul care o bate îi dă suprema dovadă de iubire. nu ia bătaie cine vrea. bătaia e un privilegiu. au parte de ea femeile iubite. (ibid.)

trebuie să bați rar și să meditezi la vorba lui machiavelli, care îl sfătuiește pe tiran să comită toate cruzimile necesare deodată. așadar, suportă câteva crize fără să reacționezi; mărginește-te să dai un avertisment calm, dar ferm, o dată sau de două ori, nu mai mult. iar la următoarea ocazie, plesnește-o. o singură lovitură bine aplicată poate fi suficientă. gingașa ta prietenă trebuie să simtă pe pielea ei forța superioară a musculaturii tale. efectul s-a produs; în loc să se-nfurie, plânge; e fericită. (p. 56)

femeile slabe trebuie bătute cu bățul.

pentru cele aparent slabe, se recomandă pumnul.

pentru grase, e suficientă palma.

în concluzie, important e să nu-ți aduci singur vreo vătămare. (p. 57)


secretul feministelor

deloc surprinzător, se pare că marea tragedie a feministelor e că de fapt sunt bărbați. și luptă spre a fi recunoscute și tratate ca atare.

(tecste ale bărbatelor de mai jos, precum și alte informații ne-wikipedice, se găsesc în norton anthology of theory and criticism, editor general v.b. leitch, cu cota 82/N86.S5 la bcu. succes!)

simone de beauvoir (1908-1986), cunoscută și drept soțul și iubitul lui sartre

betty friedan (1921-2006), prefăcându-se că militează pentru femei

aceeași betty, din nou într-o ipostază pseudo-feminină, dar mai explicit

hélène cixous (1937-încă-se-ține-bine)

celebra/ul judith butler (1956-), cunoscut/ă mai ales pentru “gender trouble” (1990)

susan gubar (1944-), alături de fratele său de cruce, sandra gilbert (1936-); cei doi scriu, în general, împreună

prinsă între genuri și regnuri & ‘body studies’, susan bordo (1947-)

[later edit:]

miruna vlada (1986-), poet român (în ciuda manierei lirice feminist-secreționiste)


anaїs nin şi sexul

cred ca n-am citit „la viata mea” prea multa literatura erotica asumata; prin notiunea asta incerc sa exclud, pe de o parte, literatura asa-zisa pornografica (vezi „amorurile unui print” a lui apollinaire, ca tot o-ncepusem de curand, unde totusi treburile pot fi citite si-n cheie parodica; chiar si asa, io zic ca plictisesc, oricat de românească ar fi sperma aia din neverosimilele aventuri – aici mi-am permis un mic intertext cu romanul – de gasit la paralela 45; ma rog, in categoria asta as plasa si seria „belle de jour/nuit” etc.), iar pe de alta parte scrierile viguroase, sa le zic asa, ale unui burroughs sau miller, unde prezenta sexualitatii explicite (si extremizate uneori sau excesive, cum vrei; ceva cu ex-…, oricum) o da in altele, e o componenta a unui sistem de idei, a unui manifest, nu sistemul insusi, deci nu miza in sine.

ceea ce-mi vine in contextul de fata sa numesc literatura erotica ar fi, sa zicem, „amantul doamnei chatterley” sau „elogiu mamei vitrege”, unde erotismul e si implicit, si explicit, dar mai mult implicit, chiar discret si cam nespectaculos sau pur si simplu neconvingator pentru un cititor (de) acum. dac-ar fi sa vorbesc despre „delta lui venus: povestiri erotice” (subtitlul in engleza fiind „erotica”, simplu) a lui anaїs nin (ca-i clar ca „delta” ii apartine si ei, vorba aia; sau mai ales ei), as face-o atat in termeni de erotism, cat si de pornografie (fara sa-i atribui prin asta o nota depreciativa neaparat). erotice in scrierile ei mi se par in special atitudinea, spiritul, simturile, asa cum se citesc ele dinspre personaje inspre autoarea concreta (sau invers – conteaza mai putin directia asta de propagare). porno e practic ceea ce se vede, ca sa zic asa; ceea ce ni se infatiseaza, ni se expune; ceea ce se exhiba (si alte ex-uri), iar treburile astea vizuale sunt cat se poate de explicite: pedofilii, nimfomanii, pozitii, orgasme, perversiuni, gafaieli, ejaculari, fetisuri, mici bizarerii/curiozitati sexuale, ma rog, tot soiul de experiente mai mult sau mai putin inedite; aici „cochetatul” scriitoarei cu psihanaliza se vede de la o posta. aici s-ar putea sa fac o eroare de argumentare, in sensul ca nu chestiunile astea in sine sunt porno, caci efectul de pornografie apare, printre altele, tocmai la redarea lor intr-o forma mai mult sau mai putin reusita (de obicei nereusita); iar eu, in schimb, ma pregateam sa spun ca tocmai reprezentarea lor, prin limbaj si imagini  - uneori cam prea metaforizate pentru gustul meu -, le diminueaza impactul si le domoleste, le face mai soft si, prin urmare, le umple de un erotism sugestiv. tot aici, discutia poate fi alunecoasa pentru ca e vorba de o traducere si n-am cum sa-mi dau seama pana unde merge, de fapt, in original, eufemizarea asta a faptelor.

lectura povestirilor (exclusiv noaptea, pentru ca, btw, se adoarme bine cu ele si se viseaza pe masura, he he) mi-a produs o scindare perfecta de atitudine: pe de o parte si aproape inevitabil, citind ca un cititor-femeie ce sunt uneori, am empatizat cu virginele-si-tarfele-si-nimfomanele-si-frigidele deopotriva, caci unele senzatii sunt pe bune expresive si nuantate si savuroase; pe de alta parte, insa, in paralel si cu constiinta limpede, am dezvoltat un soi de dezgust/dispret filologic, ca sa zic asa, fata de scaparile autoarei, care in mod clar stie mai mult sa fie femeie decat scriitoare – ceea ce nu-i lucru putin, sa ne-ntelegem, hmm… dar ca sa si exemplific nitel: structurile narative si artificiile pe care le incearca ea sunt cam ieftine si „expirate” si, in plus, folosite prea ostentativ, facil, parca in forma bruta (ca si referirile psihanalitice); vezi jocul cu povestirea-in-povestire si alte mise-en-abîme-uri de-astea groase (pictorul care-i povesteste modelului sau nu-stiu-ce aventuri picante ale altui model), motivul „manuscrisului gasit”, personajele astea – ca tipologii ale frustrarilor – care-si proiecteaza lamentos fanteziile sexuale fie scriind, fie citind – ceea ce desigur creeaza efectul asta de reflectare a scriitorului/cititorului chiar in carte -, unele dialoguri fortate si penibile, vrand parca sa-si depaseasca conditia periferica, cand stim cu totii ca miza sunt scenele de sex [asta e ca-n filmele porno care mai dezvolta cate un fir din asta epico-labirintic, ca sa arate ca e mai mult decat sex acolo!]. de remarcat, tot la nivelul constructiei, finalurile „retezate”, un pic… neterminate chiar, care nu trag concluzii, nu fac morala, nu dau sfaturi sau solutii.

cred totusi ca, cu oarecare ingaduinta sau distanta fata de scriitura slabuta, fara sa faci vreun maret compromis de lectura, te poti realmente bucura, dozat, din cand in cand (cam asa – nu tot deodata, ca se anuleaza efectul), de povestirile astea de o feminitate care combina in proportii destul de fericite forta cu sensibilitatea; nici nu braveaza (gen „bagau”, mi-am amintit acu din senin), nici nu se scurge in sentimentalisme gretoase; impresia mea generala e ca, din fericire, delta lui venus ramane un spatiu viu, deschis, care te invita, pana la urma, sa-ti mai si traiesti viata, vorba aia.

fara a trage vreo concluzie, sunt oarecum curioasa de doua chestiuni : cum ar citi, respectiv cum ar traduce, un barbat povestirile astea? (se-ntelege, deci, ca traducerea a fost facuta de o tipa.)

p.s. poate ca m-am pripit nitel cu “elogiu mamei vitrege”, care nu e de un erotism nespectaculos-neconvingator, cum ziceam acolo, insa lady chatterley da. (la ea o sa revin zilele astea, c-am niste treburi de rezolvat, se pare.)


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 504 other followers